2012/04/29

【初音ミク】halyosy/参年タイムキーパー【中日歌詞】








youtube版:


作詞:halyosy
作曲:halyosy
唄:初音ミク
翻譯:異型

此乃不負責任翻譯
如果出錯請告知
如要刪改亦請留言
若要轉載請自便,但煩請加上出處
請勿擅改翻譯
多謝合作



歌詞訴息:

今すぐ時間よ止まれ。
(時間立即停止吧。)



もうすぐ別々の道
快要邁向各自的道路
タイムリミットは残り数時間なのに
時限只剩下數小時了
どうしたって声が出ない
為什麼發不了聲
飲み込む
把說話都吞進肚裹了
"さよなら、ありがと、だいすき"
「再見、謝謝、最喜歡你了」
今すぐ時間よ止まれ!
時間立即停止吧!

「新しい街が楽しみだ」と
「真期待新的街道」
目を逸らして僕が呟く
把目光移開的我呢喃著
嘘も後悔も全部
謊言、後悔
夕陽に隠してしらんぷり
全部都被夕陽隱藏忽視

時計の針を巻き戻しても
即使把時針往回撥
何も変わらない
也不能改變什麼
子供なんだって知った
連小孩子也清楚明白
心のネジが緩まないように
心的螺絲釘也好像沒有鬆脫
最後に笑おうって決めたけど
雖然決定了最後要笑著

涙で君が見えない
你所看不見的眼淚
タイムリミットは残り数分なのに
時限只剩下數分鐘了
どうすれば忘れられる?
要怎樣才能忘記?
こんなに鮮やかに
這樣鮮明
ちゃんとだいすき
清晰的愛意
今すぐ時間よ止まれ!
時間立即停止吧!

「この曲が凄く好きなんだ」と
「超級喜歡這首歌」
震える声で君が歌う
你用顫抖的聲音唱著
初めて出逢った日と
初次相遇的日子
同じオレンジ色の放課後
是同樣昏色的放學後

軋みを上げて廻る歯車
咯咯向上轉動的齒輪
噛み合わなくても
即使無法配合
大人になってくから
因為成長為大人
文字盤が指す互いの明日へ
還是要朝鐘面所指的明天
足を踏み出そうって決めたけど
下定決心踏出第一步

ドアの前で立ち止まる
在門前站著不動
タイムリミットは残り数秒なのに
時限只剩下數秒了
どうしたの?急に君が振り向いて
怎麼辦?急忙轉身

「………、ばか…、…だいすき」
「……、笨蛋…、…最喜歡你」

今すぐ時間よ止まれ!
時間立即停止吧!

春の桜
春之櫻
夏の花火
夏之煙火
秋の紅葉
秋之楓葉
冬の吹雪
冬之雪

どの季節にも君がいて歌ってた
無論什麼季節你也在唱歌

最後の鐘が鳴る
最後的鐘聲響起

二度と帰れない瞬間を
無法再回去的瞬間
タイムリミットは教えてくれてたんだ
時限教教我們吧
どうしようもなくばかだな
怎麼辦沒法再耍笨了
叫んだ
叫喊著

「さよなら、ありがと、だいすき!」
「再見、謝謝、最喜歡你了!」
今すぐ時間よ…
時間很快就會…

どんなに離れていても
就怎再怎樣分隔
同じ空の下で繋がってるから
也由同一天空緊繫著
どれだけ時が経っても
即使過了多少春秋
いつまでもここが僕らの故郷
這裡永遠是我們的故鄉

今すぐ時間よ動け!
現在 時間 啟程吧!




好睏……
halyosy出品,必屬佳品!
yeah!



沒有留言:

張貼留言