2011/07/26

【初音ミク】36g(風呂埋葬P) - 水彩ラフ【中日歌詞】





Youtube版:


作詞:36g(風呂埋葬P)
作曲:36g(風呂埋葬P)
繪師:とりっちょ
唄:初音ミク
翻譯:異型
歌詞:異型

此乃不負責任翻譯
如果出錯請告知
如要刪改亦請留言
若要轉載請自便,但煩請加上出處
請勿擅改翻譯
多謝合作


歌曲訊息:
(一大段,懶打了…)

下列歌詞粗體為未確實歌詞,因為歌詞全部只靠本人聽力手打出來的。此曲已收錄於The raingazer's song(CD)專輯之中。

僕らはすばらしき 凡の人
我是一個再平凡不過的超級凡人
悲しくはないよ 全然
不覺得悲傷喔 一點也不
「黙ってればかわいいお人形さん」
「閉嘴的話可能會是個可愛的人偶」
でいいじゃない
這樣不好嗎

人生は素晴らしいもので
人生是很美好的東西
何となく死にたくなるけど
但為什麼只有死去是除外
ああ、その気はちっとも無いんで。
呀呀,一點也沒那種意向。
まあおかまいなく
我不會做那種事

来る日も身の丈にあった
接下來的日子會不斷成長
絕望、失望 を繰り返して
不斷徘徊在絕望、失望之中
フラッシュの光の後は
閃耀的光線之後是
深い深い深い 闇だけが
只有 深深的深深的深深的黑暗
あふれ出した
不斷滿溢出來

水彩ラフ 水彩ラフ
雜色水彩 雜色水彩
もうどうでもいいよ
已經怎樣也沒所謂了
僕の歌声 笑い声 泣き声 叫ぶ声
我的歌聲 笑聲 哭聲 喊叫聲
全部黙って欲しいから 私いいのさ
想把全部消音 這樣就可以了
ね いいじゃない
吶 這樣不好嗎

アノコが スキなんだって
那孩子 說什麼喜歡
トモダチに薦めてた 恋の歌
朋友推薦的那首 情歌
僕達 僕たち
我們 我們
________てか

一緒にすんな
一起做吧
_______ない


水彩ラフ 水彩ラフ
雜色水彩 雜色水彩
水彩ラフ ほら見ろ
雜色水彩 看吧
水彩ラフ お願いよ
雜色水彩 求求你喔



老實說,歌詞不錯,曲調不差。
動畫也蠻好。
至於歌詞我會補上的…
但真的聽不出那幾句是什麼。
動畫中也沒有寫出來。

原諒我吧,原諒我不是日本人吧(笑

.

2011/07/22

【中日歌詞】 むーみ - アマービレ-amabile-【GUMI】





youtue版:



作詞:むーみ
作曲:むーみ
唄:GUMI
翻譯:異型

此乃不負責任翻譯
如果出錯請告知
如要刪改亦請留言
若要轉載請自便,但煩請加上出處
請勿擅改翻譯
多謝合作


歌曲信息:
愛らしく。
(迷人。)



泣き面に君がきて見られたくないため息
我滿臉淚水 你嘆息著不想看見
「僕の手で守ってあげる」って言葉信じてた
「我會用雙手去守護你」相信著這句話
それとなく分かってた君の気持ちが痛い
婉轉地明白了 你的心情是悲痛
私だけ見ないフリ ずるいってことも分かってる
只有我看不見你的激動 不公平得連小孩子也懂得

いつも通りの帰り道 寄り道大好きだよね
和往日一樣歸家的路途 超喜歡這條街呢
笑った君が振り向かずにいなくなるのが怖い
我害怕笑著轉身的你有一天會消失

大好きだった君がいて 大好きだったここがある
最喜歡你在這裡了 最喜歡的東西在這兒
そんな日常壊したくないから さよなら
因為破壞不了這樣的日常生活 所以再見

君の顔見るたび笑顔になるのが悔しい
每當我看到你的笑臉 笑臉令我非常後悔
ドキドキが止まらない少しは言う事聞いてよ
心跳急速 不能停止 甚少說出來的事 我聽到喔
「8月も終わりだね」寂しそうに言うもんだから
「8月也終於結束了呢」說出了這麼寂寞的說話
思い出作りにもちょうどいいなんて言い訳
裝出思考的樣子 找個藉口說 若時間能變久一點就好了

いつも通り装ってみても周りにはバレバレらしい
與往常一樣試著假裝 但周遭都好像已經識穿了
少しだって一緒にいたい 誰だってそうでしょ?
想和你一起再多些時間 誰都是這樣的吧?

大好きだった夏がきて 大好きな君とここにいる
最喜歡的夏天來了 最喜歡的你就在這裡
そんな日常信じられないから 頬をつねった
因為不能相信這樣普通的情境 捏了一下臉頰

自分に嘘を付いた日も 自分を嫌いになった日も
自己對自己說謊的日子 漸漸厭惡自己的日子
いつも隣に君がいてくれたから だから…
因為你現在一直在我身邊 所以 所以…

大好きになった君がいて 忘れられないこれから
最喜歡你在這裡了 從今以後不會忘記
そんな毎日大切にしたいから 心に刻もう
這樣的每日是最寶貴的 所以 銘記於心




我更新速度太神了吧(笑
歌曲在出爐廿十八分鐘後,我就開始翻譯了!
連偉大的youtube還未搬這首歌呢!
大家~感激我的神速吧(笑

順帶一提,今次還真的是不負責任翻譯喔(笑
不解釋w

-
後補:youtube是我自行上傳的:)


2011/07/17

【中日歌詞】emon - ハローハロー【巡音ルカ】





youtube版:




作詞:emon
作曲:emon
繪師:こみね
唄:巡音ルカ
翻譯:異型

此乃不負責任翻譯
如果出錯請告知
如要刪改亦請留言
若要轉載請自便,但煩請加上出處
請勿擅改翻譯
多謝合作


歌曲信息:
ハロー、聞こえますか?
(hello-,聽得到嗎?)

良かったらこの曲と一緒に聞いてみてください!
(一起來聽聽這首美好的歌吧!)

hoo... ah...

ある日の帰り道に 夜空を 見上げたんだ
那天回家的道路上 抬頭望上夜空
目の前に浮かんだ 星たちは 今にも掴めそう
在眼前浮現的星星們 現在就抓住它們

いつの間にか 過ぎた時間を 辿ると 
不知不覺中 時間不斷向前推進
あの日が 遥か彼方に あるようで 
那一天 遙遠的你 在吧
遠く 遠く 君を感じた
遠遠地 遠遠地 感受著你

Run away
From this way
Starship is here
Dive to the space

Run away
From this way
Starship is here
Dive to the space

ハローハロー 見えてますか? 
hello hello 看得見嗎?
世界は 今日も晴れてる
今日的世界依然晴朗
ハローハロー 聞こえますか? 
hello hello 聽得到嗎?
僕なら 元気です
我呀 很精神

Run away
From this way
Starship is here
Dive to the space

Run away
From this way
Starship is here
Dive to the space

ハローハロー 見えてますか? 
hello hello 看得見嗎?
ハローハロー 聞こえますか? 
hello hello 聽得到嗎?

Run away
From this way
Starship is here
Dive to the space

Run away
From this way
Starship is here
Dive to the space

ハローハロー 見えてますか? 
hello hello 看得見嗎?
世界は 今日も晴れてる
今日的世界依然晴朗
ハローハロー 聞こえますか? 
hello hello 聽得到嗎?
僕なら 元気です
我呀 很精神

ハローハロー 見えてますか? 
hello hello 看得見嗎?
世界は 今日も晴れてる
今日的世界依然晴朗
ハローハロー 聞こえますか? 
hello hello 聽得到嗎?
僕なら 元気です
我呀 很精神


畫質很好。
感想就這樣。
果然夜深的nico是沒太多的人呢~

請別跟我說你看不懂英文,謝謝。

.

2011/07/15

【中日歌詞】40㍍ - からくりピエロ【初音ミク】





youtube版:


作詞:40㍍
作曲:40㍍
繪師:レンリツ方程式
唄:初音ミク
翻譯:異型

此乃不負責任翻譯
如果出錯請告知
如要刪改亦請留言
若要轉載請自便,但煩請加上出處
請勿擅改翻譯
多謝合作


歌曲信息:
これが悲しい僕の末路だ。
(這就是我可悲的下場了。)



待ち合わせは 2時間前で
由兩小時前開始等著你
此処に独り それが答えでしょ
現在卻依然獨自一個 這就是答覆了對吧
街ゆく人 流れる雲
街上人來人往 天上的雲在浮動
僕のことを嘲笑ってた
我所作的事很可笑

それは簡単で とても困難で
這個是很簡單的 但卻又非常困難
認めることで前に進めるのに
接受現實 然後向前邁進
信じられなくて 信じたくなくて
不能相信 亦不想相信
君の中で きっと僕は 道化師なんでしょ
在你心中 我一定是 一個小丑吧

ああ 回って 回って 回り疲れて
呀呀 徘徊著 徘徊著 徘徊令人疲累
ああ 息が 息が 切れたの
呀呀 呼吸 呼吸 難以呼吸
そう これが 悲しい 僕の末路だ
對 這就是 可悲的 我的下場
君に辿り着けないままで
直到你不留痕跡

僕を乗せて 地球は回る
我會離開 地球在旅轉動
何も知らない 顔して回る
什麼也不知道 臉色不斷在變化
1秒だけ 呼吸を止めて
呼吸停止了一秒
何も言えず 立ちすくむ僕
什麼也說不出 迅速站起來的我

それは偶然で そして運命で
這是一次巧合 然後是命運
知らないほうが良いと知ってたのに
不清楚的人比清楚一切的人好
触れてしまったの 君の温もりに
因為接觸過你的體溫
その笑顔で その仕草で 僕が壊れてしまうから
這個笑臉 這種行動 令我完全崩潰

ああ 回って 回って 回り疲れて
呀呀 徘徊著 徘徊著 徘徊令人疲累
ああ 回って 回って 回り疲れて
呀呀 徘徊著 徘徊著 徘徊令人疲累
ああ 息が 息が 息が止まるの
呀呀 呼吸 呼吸 呼吸停止了嗎
ああ 息が 息が 息が止まるの
呀呀 呼吸 呼吸 呼吸停止了嗎

ああ 変わって 変わって 変わってゆくのが
呀呀 變化了 變化了 很快就會改變的了
ああ 怖い 怖いだけなの
呀呀 恐怕 只有恐怖嗎
もうやめた ここで 君を待つのは
已經不行了 這裡 在等待著你的是
僕が壊れてしまうだけだ
只有崩潰了的我

ああ 回って 回って 回り疲れて
呀呀 徘徊著 徘徊著 徘徊令人疲累 
ああ 息が 息が 止まるの
呀呀 呼吸 呼吸 停止了嗎
そう 僕は 君が望むピエロだ
沒錯 我是 被你看著的小丑
君が思うままに 操ってよ
我會一直擔當小丑 直到被你記起




比想像中易翻。
40㍍在nico中也算名p主吧?
不用介紹了吧?
他碟也已經出了幾隻了…


.

【中日歌詞】uz - 空の色は【初音ミク】





youtube版:



作詞:uz
作曲:uz
插畫:佐藤愛子
唄:初音ミク
日文歌詞/翻譯:異型


此乃不負責任翻譯
如果出錯請告知
如要刪改亦請留言
若要轉載請自便,但煩請加上出處
請勿擅改翻譯
多謝合作


歌曲信息:
次にお前は「誰だお前**?!」と言う・・・
(接下來你會問「誰是你?!」)

**「お前」是你的意思





いつもの帰り道 静かな世界で
寧靜的世界中 一如往常回家的道路
追いかけてた 二つの影
兩道身影在追逐著
染まり行く空が 僕らを急かした
染上顏色的天空 我們非常急忙
甘い夢も もう終わりだね
美夢亦終於結束了

広げた掌 なぞった指先
寬大的手掌 指尖描繪著
鳴り止まない 心の音
心中的聲音 停止了鳴響
何もいらないから 君のすぐ傍で
因為什麼都沒擁有 所以你很快就會到我身邊
もう少しだけ ねえ
只需再等一下 吶

曖昧な
曖昧的
誤魔化した言葉も 茜色に溶けた
愚弄人的話語 溶入了日落的暗紅色
君に 
想向你
伝えたい気持ちが あまりに大きすぎるよ
傳達的心意 其實也沒那麼龐大喔

長くなる影が 終わりを告げるよ
拖長的影子 告訴我結束了
「さよならだね」 君の言葉
「再見了呢」 你的話說
何もいらないから 君のすぐ傍で
因為什麼都沒擁有 所以你很快就會到我身邊
あと少しだけ ねえ
還有一陣子 吶



曖昧な
曖昧的
誤魔化した言葉も 茜色に溶けた
愚弄人的話語 溶入了日落的暗紅色
君に 
想向你
伝えたい気持ちが あまりに大きすぎるよ
傳達的心意 其實也沒那麼龐大喔





這首歌不錯聽,我發現uz的歌好像也不錯。
我「跟蹤」他了(笑


.

2011/07/12

【中日歌詞】SAM - Perfect Crime【巡音ルカ・鏡音レン】

巡音ルカ・鏡音レンver.





youtube版:


カート・ぽにょver.







ぽこた・花たんver.








作詞:SAM
作曲:SAM
唄:巡音ルカ・鏡音レン/カート・ぽにょ/ぽこた・花たん
翻譯:pumyau/異型


Feelin' you, Fall in love
In the Secret night wow be with you
Because of you, Going down
Nothing but the Perfect Crime

闇が心惑わす 街が眠り就く頃
黑暗迷惑了心靈 當城市入眠之時 
私という名のラビリンス 誘(いざな)いましょう
就將你引入 名為我的迷宮吧


始まりはいつだった? 気付けばこんなとこへ
是從何時開始的? 回過神來已走到如此地步
罪深き深海へ ただ沈んで行こう
只是一個勁的 沉入罪孽深重的深海中


「触れて」「まだよ」
「碰我吧」「還不行」 
交差する感情
交叉的感情 
それさえも手の平で転がす
就連此也玩弄在掌心中 
心 深く その扉の向こう
心中 想不想深深的 
覗いてみたいの?
窺向那扇門的對面?


甘く切なく 唇で Temptation(テンプテーション)
既甜美又悲傷的 以唇瓣 Temptation 
許されなくていい 君を手に入れる
不被允許也無所謂 只要能夠得到你 
耳元 囁(ささや)く その言葉は Imitation(イミテーション)…?
耳邊細語 那句話語是Imitation...? 
もがく程絡みつく
糾纏得彷彿像在掙扎
そう これは Perfect Crime
是啊 這就是 Perfect Crime


Feelin' you, Fall in love
In the Secret night wow be with you
Because of you, Going down
Nothing but the Perfect Crime

熟れた果実に今 そっと口を付ける 
已經成熟的果實現在 悄悄地放進口中
その刹那 もう二度と 戻れないと悟る 
覺悟到已經不能再回到那一剎
それでいい何もかも 忘れてしまいなさい 
這樣就可以了 請你忘掉這一切
その先に待つのが 正しい答えだから
從剛剛開始就一直在等待 所以請正確地回答

今が 全て 微(かす)かな戸惑(とまど)いも 
現在 所有 都有些微的困惑
ゆっくりと舌先で溶かして
  慢慢地讓他在舌尖融化 
「いいの?」 「いいよ」
「可以嗎?」「可以啊」 
もう迷わないから 深くまでおいで
已經不再迷惘了 所以就到最深處來吧


熱く激しく 衝動のままに
既熾熱又激烈的 遵循自身的衝動 
完璧に今 君を手に入れる
現在 能夠完美的得到你 
君の全てで 感じる快感以外
在你的一切中 除了得到的快感外 
証拠なんてない
沒有任何證據 
そう これは Perfect Crime
是啊 這就是 Perfect Crime


Feelin' you, Fall in love
In the Secret night wow be with you
Because of you, Going down
Nothing but the Perfect Crime

Feelin' you, Fall in love
In the Secret night wow be with you
Because of you, Going down
Nothing but the Perfect Crime



版本很多,但各有特色的!

.

【中日歌詞】that/G.W.ニコライ - GOLD【ニコニコ】





Youtube版:


作詞:that
作曲:that
唄:G.W.ニコライ
(ASK、あにま、Φ串Φ、Gero、コゲ犬、転少女、that、赤飯、蛇足、てん、のど飴、ぽこた、まこまっこう、湯毛、&シークレットゲスト
*
翻譯:異型

此乃不負責任翻譯
如果出錯請告知
如要刪改亦請留言
若要轉載自便,但煩請加上出處
請勿擅改翻譯
多謝合作





*シークレットゲスト為神秘嘉賓,而實際上動畫PV亦沒有他的所屬代表公仔。


歌曲信息:

「東日本大震災」におきまして、被害にあわれた皆様に心よりお見舞い申し上げます。
(「東日本大震災」發生了,大家對各位被害者深表同情。)
色々と大変な事もありますが、みんなが少しでもニコニコできますように!
(接下來還有各種各樣辛苦的事,即使這樣,也請大家努力地ニコニコ**吧!)

**ニコニコ指微笑


互いの声を揃えましょう
來集合大家的聲音吧
互いの愛を重ねましょう
把大家的愛累積起來吧
高鳴りあった鼓動から
從激動的鼓動中
生まれたフィーバーが
誕生的熱血
ゴキゲンさ
你還好嗎

(hey!)さて、君は誰かをROCK ONしたんかい?
那麼,你把誰rock on了嗎?
(hey!)僕だけに教えておいてよ!もう、ちょっとw
只能告訴給我喔! 喂、等一下w
(hey!)ムズがゆい心臓パックンチョさせて
心裹感覺癢癢的
(hey!)ドギマキな君からいただきます
由浮躁的你那裹傳染過來

飽きなく騒ぐ家族みたいな
就像永不會停止胡鬧的家人一樣
みんなの出会いが贅沢って
大家的相遇都是非常珍貴的
気づけたんだ
我終於注意到了

互いの声を揃えましょう
來集合大家的聲音吧
互いの愛を重ねましょう
把大家的愛累積起來吧
高鳴りあった鼓動から
從激動的鼓動中
生まれたフィーバー分ちましょう イエァ
理解誕生出來的熱血吧 yeah

(hey!)次は俺の番さARE YOU READY?
下次輪到我了 are you ready?
(hey!)ペラペラな殺し文句はイヤンよ
說得非常流利的甜言蜜語 我不要唷
(hey!)唐突な駆け引きに酔いしれて
沉溺在突如其來的心計中
(hey!)恥じるデカい壁をぶちこわそうぜ
破壞這令人羞恥的牆壁
加速し続ける無責任な愛も
這不負責任的愛還繼續增長著
涙もぬぐうハンカチに
用手帕拭擦眼淚
なれるのかな?
能做得到嗎?

互いの声を揃えましょう
來集合大家的聲音吧
互いの愛を重ねましょう
把大家的愛累積起來吧
今宵限りのシンフォニー
只在今晚演奏的交響樂
誰よりもっともっと!
比誰都更多更多!

疲れちゃって 肩落ちちゃって 
疲累了 垂下肩膀 
老いぼれカラスに 腰抜けちゃって
年老的烏鴉 開始懦弱了
何回言わせてんだ あー? つまり声絡めんだ
到底要我說多少次 呀-?聲音終於連接起來
OH-OH!

Say YEAR (YEAR YEAR)

Oh YEAR (YEAR)

Last Strike決めよう Love is Peace
下定決心吧
このMember Remember (HEY!)
remember 這些 member

窓から盛れる太陽とランチとか
從窗戶滲進來豐盛的太陽與午餐
そんな当たり前が幸せって
這樣理所當然地幸福
気づけたんだ
我注意到了

互いの声を揃えましょう
來集合大家的聲音吧
互いの愛を重ねましょう
把大家的愛累積起來吧
高鳴りあった鼓動から
從激動的鼓動中
生まれたフィーバーが
誕生出來的熱血

互いの声を揃えましょう
來集合大家的聲音吧
互いの愛を重ねましょう
把大家的愛累積起來吧
高鳴りあった鼓動から
從激動的鼓動中
生まれたフィーバーが
誕生出來的熱血
ゴキゲンさ
你還好嗎

互いの声を揃えましょう
來集合大家的聲音吧
ここからはじめましょう
由現在起開始動手吧
互いの愛を重ねましょう
把大家的愛累積起來吧
君だけのヒーロ、なんちゃって(笑)
只屬於你的英雄、說笑的(笑)
互いの声を揃えましょう
來集合大家的聲音吧
ここからはじめましょう
由現在起開始動手吧
互いの愛を重ねましょう
把大家的愛累積起來吧
手と手を合わせてみてよー!
期待著大家攜手
互いの声を揃えましょう
來集合大家的聲音吧
ここからはじめましょう
由現在起開始動手吧

互いの愛を重ねましょう
把大家的愛累積起來吧

-

好久不見,我也好久沒上nico了。
近來…很懶(笑

這歌原來已經發表很久了,只是我近來才發現。
是thatさん創作的合唱歌。
我發現thatさん所寫的合唱歌總是很好聽,mr.music、smiling、GOLD、fire flower…
(fire flower好像不是合唱歌…只是大家在大會議上都喜歡合唱這首囧)
總而言之,thatさん寫合唱歌很拿手!

題外話啦,這次合唱的男女比例很懸殊喔,13:2(神秘嘉賓沒有計算在內)。
的而且確十五位歌手,每位都很有名啦,那這個非常懸殊的比例是不是說明了在nico nico上有名的大部份都是男生?
所以這些男生會出名是因為nico nico上有很多花痴女,毒男較少?(完全想多了)
但還真是男女不平等唉(嘆)…(關事麼?)

嘛嘛反正這次合唱的男士們都是帥男就對啦。