2011/10/08

【初音ミクAppend】なつめ・ロゴ/color of smile【中日歌詞】





youtube:



作詞:なつめ
作曲:ロゴ
唄:初音ミクAppend
翻譯:異型
歌詞:異型

此乃不負責任翻譯
如果出錯請告知
如要刪改亦請留言
若要轉載請自便,但煩請加上出處
請勿擅改翻譯
多謝合作





歌曲訊息:
あなたは、知っていますか?
(你,知道嗎?)
涙が透明だからこそ、笑顔の色は見えるのだと。
(眼淚之所以是透明,是因為笑容的顏色能看得見)


目蓋を閉じて描いていた
眼皮合上地描畫著
幸せばかり探していた
一味地尋找著幸福 
夢じゃないと信じたくて
一直堅信不是夢想
明日の先の探し物
在明日前尋找的事物
本当の笑顔は 何色に見えるかな
真正的笑容 會是什麼顏色的呢
見えないなら色付けて
看不見的話 添上顏色
空に浮かべよう 心の目印になる
在空中懸浮著 在心中刻劃

誰でも涙持ってるように
誰都擁有淚水
誰でも笑顔持ってるから
誰都擁有笑容
夢もいつか終わるのだと
夢想終有一日會完結
明かり消して窓開けて 
關上燈光 打開窗戶
星を探すなら
找尋星星 
ひとつでも笑いたい
即使只有一顆 也笑出來了
探し物はもうここに 見えなくてもある 
即使這裡看不見尋找著的事物 它們也是存在著的
笑顔の奥に微笑色
笑容的深處 微笑的顏色





超易翻譯的一首歌。

就是這樣:)




沒有留言:

張貼留言