2011/07/22

【中日歌詞】 むーみ - アマービレ-amabile-【GUMI】





youtue版:



作詞:むーみ
作曲:むーみ
唄:GUMI
翻譯:異型

此乃不負責任翻譯
如果出錯請告知
如要刪改亦請留言
若要轉載請自便,但煩請加上出處
請勿擅改翻譯
多謝合作


歌曲信息:
愛らしく。
(迷人。)



泣き面に君がきて見られたくないため息
我滿臉淚水 你嘆息著不想看見
「僕の手で守ってあげる」って言葉信じてた
「我會用雙手去守護你」相信著這句話
それとなく分かってた君の気持ちが痛い
婉轉地明白了 你的心情是悲痛
私だけ見ないフリ ずるいってことも分かってる
只有我看不見你的激動 不公平得連小孩子也懂得

いつも通りの帰り道 寄り道大好きだよね
和往日一樣歸家的路途 超喜歡這條街呢
笑った君が振り向かずにいなくなるのが怖い
我害怕笑著轉身的你有一天會消失

大好きだった君がいて 大好きだったここがある
最喜歡你在這裡了 最喜歡的東西在這兒
そんな日常壊したくないから さよなら
因為破壞不了這樣的日常生活 所以再見

君の顔見るたび笑顔になるのが悔しい
每當我看到你的笑臉 笑臉令我非常後悔
ドキドキが止まらない少しは言う事聞いてよ
心跳急速 不能停止 甚少說出來的事 我聽到喔
「8月も終わりだね」寂しそうに言うもんだから
「8月也終於結束了呢」說出了這麼寂寞的說話
思い出作りにもちょうどいいなんて言い訳
裝出思考的樣子 找個藉口說 若時間能變久一點就好了

いつも通り装ってみても周りにはバレバレらしい
與往常一樣試著假裝 但周遭都好像已經識穿了
少しだって一緒にいたい 誰だってそうでしょ?
想和你一起再多些時間 誰都是這樣的吧?

大好きだった夏がきて 大好きな君とここにいる
最喜歡的夏天來了 最喜歡的你就在這裡
そんな日常信じられないから 頬をつねった
因為不能相信這樣普通的情境 捏了一下臉頰

自分に嘘を付いた日も 自分を嫌いになった日も
自己對自己說謊的日子 漸漸厭惡自己的日子
いつも隣に君がいてくれたから だから…
因為你現在一直在我身邊 所以 所以…

大好きになった君がいて 忘れられないこれから
最喜歡你在這裡了 從今以後不會忘記
そんな毎日大切にしたいから 心に刻もう
這樣的每日是最寶貴的 所以 銘記於心




我更新速度太神了吧(笑
歌曲在出爐廿十八分鐘後,我就開始翻譯了!
連偉大的youtube還未搬這首歌呢!
大家~感激我的神速吧(笑

順帶一提,今次還真的是不負責任翻譯喔(笑
不解釋w

-
後補:youtube是我自行上傳的:)


沒有留言:

張貼留言