2011/06/24

【中日歌詞】むーと - 最後は笑って【鏡音リン】





youtube版:


作詞:むーと
作曲:むーと
唄:鏡音リン
翻譯:異型

此乃不負責任翻譯
如果出錯請告知
如要刪改亦請留言
若要轉載自便,但煩請加上出處
多謝合作


歌曲信息:
「泣いてたら、ごめんね」
(曾經哭泣過、對不起呢)
◆今回はシンプルに3ピース編成でいけそうな感じのギターじゃんじゃか風味にしてみました。
(今次作曲非常簡單和平地完成 結他亦弄成了じゃんじゃ的風味。)
◆イラストはゴローさん( mylist/25802493 )にお願いしました!泣き笑いリンちゃんせつない…!
(イラストはゴローさん*多多指教!邊笑邊哭的リン醬**也很可憐…!)

*イラストはゴローさん應該是繪師
**リン醬為鏡音リン


短い物語の
短促故事的
幕が静かに降りる
開幕靜靜地降臨
次の季節にはもう
下一個季節也是
続いていかないらしい
也不能不繼續下去

仕方ないよと2回
沒有辦法呢
声にするのがやっと
終於發出了兩次聲音
次の言葉の前に
在下一次的發言前
雨粒がこぼれてた
雨水崩潰而下

最後は笑ってよ
最後要笑喔
ありがとう 楽しかった
謝謝你 我很快樂
心配かけてばかりで
剛才要你擔心
ごめんなさい
真的很對不起

言葉はもういいの
已經不用再說了
少しは恨ませて
有少少怨恨
こんなに好きな人を なくすんだから
因為失去了 這麼的心愛的人

最後は笑ってよ
最後要歡笑喔
無理して笑ってよ
即是勉強也會笑喔
寂しいラストページ
寂寞的最後一頁
残したくないよ
已經再沒有下文

私も笑うけど
我雖然也在笑
泣いてたらごめんね
曾經哭泣過很對不起
それだけこの日々は
只是這樣 這些日子
幸せだったの
真的令我很幸福

-

近來鏡音的歌還真多呢~


.

沒有留言:

張貼留言