2011/06/16

【中日歌詞】大宮某(否) - elegy 【初音ミク】





Youtube版:


歌曲信息:
初めまして、否(いなめ)といいます。DTMとミクさんはじめました。
(初次見面,我是否(いなめ)。DTM軟體*和初音未來也初次見面**)
(*DTM軟體為
Vocaloid系列的第一彈的初音軟體)
(**初次見面在日文中有類似多多指教、打招呼的意思)

作詞:否
作曲:否
編曲:否
唄:初音ミク
翻譯:異型

此乃不負責任翻譯
如有出錯請告知
如要刪改亦請留言
若要轉載自便,但煩請加上出處
多謝合作

僕が見た光はどこへ?
能到那裡看到我能看見的光?
君を生かしてるのは誰?
利用你的人又是誰?

小さな傷をなぞったとして
姑且不理會那小小的傷痕
癒すような魔法の力はなくて
根本沒有那種能痊癒的魔法力量
モニタ越しの世界に花が咲いたんだ
充滿了監視器的世界開滿了花
君も見てる?
你也看到了嗎?
はにかんだように無邪気に笑うそれが
像純真的笑容般非常青澀
僕を生かしてるから
因為利用了我

君を傷付けるのが僕で
注意到你受傷了的我
僕を脅かすのは誰?
恐嚇我的又是誰?

浅い呼吸 タイプ音 昨日の幽霊
淺短的呼吸 打字的聲音 昨天的幽靈
痛いよ、って君がまた呟いてるだけで
「很痛喔」、你只是再次低聲地喃喃自語

閉じた瞼、世界を夢に見てる過程
合上眼皮、夢中看見了世界的過程
それが果てる
那已是盡頭
目に浮かんだ、要は無邪気に笑うそれが
睜開眼睛、你還是純真地笑著
僕を殺していくんだ
把我殺死了

モニタ越しの僕の手が君の手の中
充滿了監視器的我的手上的你的手中
僕は見てた
我看見了
目に浮かんだ涙
眼中浮現出淚水
それでも笑う君を僕は知った
就算這還是笑著的你 我是知道的
君の声が世界を揺らした途端に、僕は生きてた
你的聲音令世界突然晃動、我誕生了
はにかんだように無邪気に笑うそれが
像純真的笑容般非常青澀
僕も真似してみたんだ
我也試著模仿似的




否是作曲作詞的新人,這次是初接觸初音與其軟體,因此沒什麼可介紹,網上資料並不多,但看他個人專頁,生放送經驗還滿多的。
希望否能好好繼續作歌,成為一個新的出名p主吧。



.

沒有留言:

張貼留言